Prevod od "ovo pravi" do Češki


Kako koristiti "ovo pravi" u rečenicama:

Vilma, da li je ovo PRAVI sastanak?
Wilmo, bude to skutečný a vopravdový rande?
Mislite da je ovo pravi Kvejd?
Vy si myslíte, že tohle je ten pravý Quaid?
Homere, siguran si da je ovo pravi put?
Homere, víš jiste, že jedeš správne?
Recimo da sam ja u pravu, da je ovo pravi brod i da sam ja hologram.
Řekněme, že mám pravdu, že toto je skutečná loď a já jsem hologram.
To je zato što je ovo pravi udoban kauè.
To proto, že je to moje oblíbená pohovka.
Zato je ovo pravi nacistièki grad.
Tady totiž nemůže nikdo popřít, že byl kovanej nácek.
Jesi li sigurna da je ovo pravi put?
Víš určitě, že je to správná cesta? Vůbec nic nevidím.
Nadam se da je ovo pravi broj.
Doufám, že tohle je to správné číslo.
Jesi li siguran da je ovo pravi Hollywood?
Tohle že je Hollywood a Vine?
Jesi li siguran da je ovo pravi put?
Jste si jistý, že jdeme správně? - Ano, jsem.
Dobro pogledajte zato što je ovo pravi von Wolfhausen.
Dobře se koukněte protože toto je pravý von Wolfhausen.
Imao je pravo da je ovo pravi sluèaj.
Měl pravdu s tím, že je to opravdový případ.
Ovo pravi moj roðak, lažne su kao novèanica od 3 dolara.
A vy máte něco, co fakt funguje? Protože tohle je falešný jak pětka.
Da niko, ukljuèujuæi i tebe, nema nikakvih sumnji da je ovo pravi potez.
Že nikdo včetně vás nemá pochybnosti o této akci.
Ako je ovo pravi lijek, zeznut æe joj jetru.
Jestli je ten lék pravý, tak jí to může zničit život.
Siguran si da je ovo pravi put?
Víš jistě, že je to tudy správně?
Hoæu veæu ulogu u ovoj organizaciji, i mislim da je ovo pravi trenutak za to.
Chci větší roli v týhle organizaci a myslím, že teď je pravá chvíle.
Sigurna si da je ovo pravi put?
Jsi si jistá, že je to tudy?
Onda, ako ispadne da je ovo pravi Calafuego, tko zna koliko æe novca biti zaraðeno na njemu.
Takže pokud to opravdu bude Calafuego, ani ti nebudu říkat, kolik peněz je ve hře.
Jesi li siguran da je ovo pravi hotel?
Jsi si jistý, že tohle je správný hotel?
Da je ovo pravi vojni pogreb, netko bi sada svirao "poveèerje."
Kdyby to byl řádný vojenský pohřeb, někdo by nám teď zahrál "Večerku."
Zapitaj se, je li ovo pravi trenutak za humor, gospodine Attwood.
Myslíte si, že je teď pravá chvíle na vtípky, pane Attwoode.
Niti je ovo pravi grad, niti smo mi nekakva zajednica.
To není řádné město. A není žádná taková komunita.
Ne mogu da poverujem da je ovo pravi leš.
Nemůžu uvěřit, že tohle je skutečné lidské tělo.
Moram te nekako preboljeti, a ako je ovo pravi naèin...
Musím se přes tebe nějak dostat a pokud je tohle, co musím udělat...
Možda je ovo pravi trenutak da vidimo kako æemo se upariti.
Asi je načase promyslet, jak se Spar.
Jesi li sigurna da je ovo pravi sluèaj?
Určitě sis vzala ten správnej případ?
I možda bi trebalo da se zapitaš da li je ovo pravi posao za tebe.
A možná se musíš sama sebe zeptat, jestli je tohle práce pro tebe.
Kladim se da je ovo pravi magnet za decu.
Vsadím se, ľe tohle je skutečný dítě magnet.
Onda je ovo pravi trenutak da tražim slobodne dane.
Zdá se, že je teď vhodná doba na žádost o pár dnů volna.
U redu, tvrd momak, sam ću bi ovo pravi jednostavan za vas.
Tak jo, tvrďáku, řeknu ti to jednoduše.
Trebalo je da prijavim promenu našeg odnosa, ali da li je ovo pravi trenutak da prièamo o ovome?
Měla jsem vám změnu v našem vztahu nahlásit, ale vážně to chcete řešit teď?
Je li ovo pravi trenutak, dr? Da niste u žurbi?
Hodí se vám to, nebo vaříte večeři?
Ne želim da poništavam vaš uspeh u ovom sluèaju, ali, dr Benks, je li ovo pravi pristup?
Nechci vám upírat váš úspěch, ale je to skutečně správný přístup, doktorko Banksová?
Izgleda da sve više ljudi shvata da je ovo pravi Deni Rend.
Vypadá to, že si více lidí uvědomuje, že to je skutečný Danny Rand.
Tako da su ovo pravi hibridi, a ne čistokrvne životinje.
To jsou opravdoví kříženci, ne ryzí zvířata.
0.50281596183777s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?